top of page

What can we help you find today?

80 elementos encontrados para ""

  • Jury Duty | ClerksOffice

    JURY MESSAGE ​ *P lease click here to access the Ejuror website to complete the Juror Information Form or to print your Attendance Letter* Please do not check the Ejuror website for reporting instructions. JUROR MESSAGE FOR SERVICE WEEK OF 7/8/2024 – 7/12/2024 This is your State Court jury message for Friday, July 12, 2024 All State Court jurors are excused for the week. Your debit cards will be loaded Friday after 6:00 P.M. You do not need to activate or register your cards. Judge Jordan, Judge Morris, Judge Helhoski, and Clerk Patty Baker thank you for your service. ​ PLEASE READ : JURY S CAM INFO RMATION Please click here to view our Frequently Asked Questions. Deferral and Excusal Forms can be located here . ​ If you have any questions, please email the Jury Department at jury@cherokeecountyga.gov In the event we experience inclement weather, please refer to the above jury message.

  • State Court Clerk's Office | ClerksOffice

    Oficina del secretario del tribunal estatal Si visita este sitio web para pagar multas de tráfico (emitidas por la Patrulla Estatal de Georgia o la Oficina del Sheriff del Condado de Cherokee) que recibió como resultado de un ACCIDENTE DE TRÁFICO, estas son infracciones "DEBE VER EL JUEZ"; por lo tanto, debe comparecer ante el tribunal en la fecha que figura en su citación de tráfico. No comparecer ante el juez en la fecha indicada en su citación podría resultar en la emisión de una orden judicial. Estas citaciones NO se pueden pagar en línea. Las citaciones no pagaderas no estarán disponibles en línea. Si han pasado al menos 10 días hábiles desde que recibió su citación y no puede acceder a su citación en línea, llame al 678.493.6550, de lunes a viernes de 8 a. M. A 5 p. M. Pagos de tráfico en línea https://payments.myfivepoint.com/ ​ ¿Qué es el asesoramiento legal? El secretario del tribunal y los secretarios adjuntos están comprometidos a brindarle un servicio al cliente superior. Estaremos encantados de ayudarlo con cualquier pregunta o inquietud que pueda tener sobre los servicios de esta oficina o los procedimientos que debe seguir para un proceso judicial en particular. Solicitud de copias Si desea una copia regular en línea, puede comprarla e imprimirla desde nuestro portal en línea Copias de búsqueda y compra de expedientes Citaciones-Estado Hay dos tipos de citaciones judiciales. El costo de las citaciones es de $ 5.00 cada una. Administrador de la corte El Administrador del Tribunal y el personal apoyan al Poder Judicial proporcionando el apoyo administrativo oportuno, profesional e innovador necesario para mantener el funcionamiento eficiente y eficaz de los Tribunales. Departamento de Servicios al Conductor de Georgia https://dds.georgia.gov/ Oficina del Procurador General https://www.cherokeega.com/solicitor-general/ Tribunal estatal de Efile Odyssey® eFileGA permite a los usuarios abrir fácilmente casos judiciales y presentar documentos electrónicos desde un solo sitio web a varios tribunales de Georgia en cualquier momento y desde cualquier lugar: las 24 horas del día, los siete días de la semana, los 365 días del año. REGLA 22 INFORMACIÓN Estado REGLA 22-SOLICITUD REGLA 22-NUEVOS RECURSOS Reglas uniformes de los tribunales estatales Reglas uniformes del Tribunal Superior Aviso de cambio de dirección AVISO DE CAMBIO DE DIRECCIÓN

  • Subpoenas | ClerksOffice

    Contact Information PHONE: (678) 493-6545 EMAIL: jlbasto@cherokeecountyga.gov 2023 IUG in Athens-Clarke County 2022 IUG in Cherokee County Hay dos tipos de citaciones que podemos generar. El costo de las citaciones es de $ 5.00 cada una. ​ Una citación que requiere que un testigo asista a la corte se denomina citación de testigo . También puede utilizar una citación de testigo para enumerar los documentos que desea que el testigo lleve a la corte cuando testifique. Ver generalmente OCGA 24-10-21. Una citación que requiere que alguien presente documentos solo al tribunal (no se necesita el testimonio de esa persona, solo se necesitan los documentos) se denomina citación para la producción de documentos . Históricamente, este tipo de citación solía llamarse Citación Duces Tecum. Ver generalmente OCGA 24-10-22. Si necesita una citación para la deposición, la citación deberá ser preparada por la persona que solicita la citación. Si necesita una citación extranjera o una citación judicial fuera del estado, consulte OCGA § 24-13-112

  • Common Legal Terms | ClerksOffice

    Términos legales Acción - Un procedimiento judicial cuando una parte procesa a otra por la protección o ejecución de un derecho, la prevención o corrección de un mal o el castigo de un delito. ​ Declarante : la persona que jura una declaración jurada. Declaración jurada : una declaración escrita de los hechos jurada o afirmada bajo juramento en presencia de un notario público. Afirmación : una declaración formal bajo pena de perjurio de que una declaración es verdadera, sin juramento. Respuesta : la respuesta formal por escrito de un acusado a una declaración de reclamación que establece los motivos de su defensa. Fianza : garantía (generalmente en forma de dinero) otorgada por la liberación de un acusado penal de la custodia legal para garantizar la futura comparecencia del acusado en el día y la hora establecidos por el tribunal. Fianza : un documento comprado a un fiador que se entrega al tribunal en lugar de dinero para la fianza. Una vez firmado por el acusado, él o ella es liberado de la custodia con la condición de que la cantidad indicada en la fianza se perderá en caso de que el acusado no comparezca ante el tribunal en el momento requerido. Banco : el asiento del juez o el juez mismo. Caso : una demanda o procedimiento judicial destinado a resolver una controversia entre las partes. Caso civil : una acción presentada por una persona o parte para recuperar daños o propiedad, para obligar a alguien a cumplir un contrato o para proteger los derechos civiles. Causa de acción : los hechos que constituyen la base de un caso o una demanda. Contrademanda : una causa de acción independiente, generalmente por parte del demandado, que se opone o compensa una reclamación anterior hecha por el demandante. Daños - Un premio de dinero pagado por la parte perdedora a la parte ganadora para compensar las pérdidas o lesiones incurridas. Decisión : la determinación alcanzada por un tribunal en cualquier procedimiento judicial que sea la base del fallo. Incumplimiento - La falta de un acusado para presentar una respuesta o comparecer en un caso civil dentro del tiempo prescrito después de haber sido debidamente notificado con una citación y declaración de reclamo. Fallo por incumplimiento : un fallo a favor del demandante debido a que el demandado no respondió o no pareció impugnar el reclamo del demandante. Demandado : el acusado en un caso penal o, en un caso civil, la persona u organización contra la cual el demandante entabla una acción. Defensa - Los hechos o argumentos del acusado que demuestran por qué el demandante no tiene derecho a la reparación solicitada en un caso civil. Desposeimiento - Una acción para desalojar a una persona de la posesión de un terreno o propiedad de alquiler. Expediente : un registro que contiene la historia completa de cada caso en forma de breves entradas cronológicas que resumen los procedimientos judiciales. Domicilio : ese lugar donde una persona tiene un hogar verdadero y permanente. Una persona puede tener varias residencias pero solo un domicilio. Evidencia : cualquier tipo de prueba que se presente legalmente en el juicio a través de testigos, registros y / o pruebas. Prueba : un documento u objeto material producido e identificado en el tribunal con el fin de presentarlo como prueba en un caso. A cada uno de estos documentos u objetos se le asigna normalmente una letra o número de identificación en secuencia alfabética o numérica antes de que se presente como evidencia. Archivo - Para depositar en la custodia oficial del Secretario del Tribunal para ingresar a los archivos o registros de un caso. Tarifas de presentación : dinero pagado al tribunal para iniciar un caso civil. Jurisdicción - 1) La autoridad legal de un tribunal para conocer y decidir un caso. La corte de reclamos menores puede manejar reclamos civiles de hasta $ 15,000; 2) El área geográfica sobre la cual el tribunal tiene autoridad para decidir casos. Por ejemplo, debe demandar a una corporación en el condado donde opera, donde está incorporada o donde se encuentra el agente registrado. [El agente registrado es la parte que debe ser notificada por la corporación.] Las personas deben ser demandadas en el condado en el que residen; y 3) el territorio, la materia o las personas sobre las que un tribunal puede ejercer la autoridad legal, según lo determine la constitución o el estatuto, por ejemplo, el tribunal de reclamos menores no puede juzgar casos que involucren divorcio o asuntos familiares o cuando el tribunal esté llamado a decidir quién es el propietario legal de los bienes inmuebles. Laches - La falta de hacer valer diligentemente un derecho que resulta en una negativa a permitir el alivio. ​ Propietario : propietario también llamado "arrendador", que alquila bienes inmuebles a un inquilino, también llamado "arrendatario". ​ Demanda - 1) Una acción legal iniciada por un demandante contra un acusado basada en una declaración de reclamo de que el acusado no cumplió con un deber legal, lo que resultó en daño para el demandante, 2) una disputa legal llevada a un tribunal para su resolución. Arrendamiento - Un acuerdo para alquilar una propiedad inmobiliaria. Por lo general, un contrato de arrendamiento está escrito y por un plazo fijo, como un año. Un contrato de alquiler residencial puede ser verbal y se presume que es de mes a mes. Gravamen - Un reclamo sobre la propiedad de otro como garantía de alguna deuda. Menor : una persona menor de 18 años. Partido - Uno de los litigantes. En el nivel del juicio, las partes generalmente se denominan demandante o demandante y demandado o demandado. En la apelación, se les conoce como apelante y apelado. Demandante : la parte que entabla un caso civil. Pagaré : documento escrito mediante el cual una persona promete pagar dinero a otra. Prueba de entrega : el formulario presentado ante el tribunal que prueba la fecha en la que se notificaron formalmente los documentos a una de las partes en una acción judicial. Pro se - Se refiere a las personas que presentan sus propios casos sin abogados, del latín "en su propio nombre". Replevin : una acción iniciada por el propietario de los artículos para recuperar la posesión de esos artículos cuando esos artículos fueron tomados o guardados indebidamente. Notificación del proceso: la entrega de documentos legales a la parte contraria, completada por un adulto mayor de 18 años, que no es parte de la acción, que jura la fecha y el método de entrega al destinatario. Acuerdo : un acuerdo alcanzado entre las partes que resuelve el caso en cualquier momento antes de los fallos judiciales. Caso de reclamos menores: un caso civil por sentencia monetaria de $ 15,000 o menos. ​ Tribunal de reclamos menores: la división del tribunal de primera instancia que maneja casos civiles que buscan indemnizaciones monetarias de $ 15,000 o menos. La corte de reclamos menores está diseñada para ser simple, rápida y menos costosa que una demanda civil normal. En la corte de reclamos menores, cualquiera de las partes puede comparecer pro se (sin un abogado) y no hay jurado. El demandante y el acusado pueden apelar una decisión adversa del juez. Declaración de reclamación : una declaración escrita presentada por el demandante que inicia un caso civil, declarando los agravios presuntamente cometidos por el acusado y solicitando reparación de la corte. Estatuto de limitaciones : una ley que establece la fecha límite en la que las partes deben presentar una demanda para hacer cumplir sus derechos. Citación : una orden oficial para asistir a la corte a una hora determinada. El uso más común de la citación es convocar a testigos a la corte con el propósito de testificar en un juicio. Subpoena duces tecum : una orden oficial para producir documentos o registros en un lugar o hora establecidos. Citación : una notificación al acusado de que se ha iniciado una acción en su contra en el tribunal que emite la citación y que se tomará un fallo en su contra si la declaración de la demanda no se responde dentro de un tiempo determinado. Arrendamiento a voluntad - Un derecho a ocupar la propiedad por un período indefinido que es creado por el dueño o la persona en posesión legal dando permiso a otra persona para ocupar la propiedad. La terminación de un arrendamiento a voluntad requiere el mismo procedimiento legal que la terminación de un arrendamiento de mes a mes. Inquilino : persona que alquila una propiedad. Testificar : prestar testimonio bajo juramento como testigo en un proceso judicial. Testimonio : evidencia presentada oralmente por testigos durante los juicios. Veredicto : la decisión de un jurado de juicio que determina el resultado final de un caso civil. Orden judicial: una orden escrita emitida y firmada por un oficial judicial que ordena a un oficial del orden público que tome medidas específicas. Puede ser 1) una orden de arresto, es decir, una que ordena a un oficial del orden público arrestar y llevar ante el tribunal a la persona acusada de un delito con el propósito de iniciar una acción legal; 2) una orden judicial, es decir, una orden escrita emitida por el tribunal por el juez o tribunal que ordena el arresto de una persona por no comparecer ante el tribunal; 3) una orden de retiro, es decir, un procedimiento para retirar de las computadoras del Departamento de Justicia y de la policía estatal la información relacionada con las órdenes canceladas para evitar arrestos por error; o 4) una orden de registro, es decir, una orden emitida por un juez, basada en un hallazgo de causa probable, que indica a los agentes del orden que realicen un registro de instalaciones específicas para personas o cosas específicas y las presenten ante el tribunal. To start the process of filing a small claims case, you must first fill out a Statement of Claim Form. On this form, enter the name and address of the person or corporation you are suing, state the exact amount of money you are suing for and explain why you are suing. You may represent yourself, act as an agent for your corporation, or you may sue on behalf of a minor should you be the guardian. However, you cannot represent someone else if you are not an attorney. In addition, you must put your name, mailing address and telephone number on the claim form. You may also elect to put your email address on the form for electronic notices. This is important because the Clerk of Court will use this address to send you notice of the date and time for a Magistrate Judge hearing. Your case may be dismissed if the Court cannot locate you. Remember, you must sue a corporation in the county where it is doing business or where it is incorporated. You may also sue a corporation in the county where the registered agent is located (The registered agent is the party that should be served for the corporation). STATEMENT OF CLAIM-COMPLAINT ANSWER FORM ENTRY OF APPEARANCE REQUEST FORM SHERIFF'S ENTRY OF SERVICE FORM DISMISSAL FORM SATISFACTION OF JUDGMENT CONSENT JUDGMENT ​ When you are ready to Efile please visit Efile-GA ​

  • Passports For Minors Age 16 And 17 | ClerksOffice

    Pasaportes para menores de 16 y 17 años Valido para: ​ 10 años Método de envío: DEBE aplicar en persona en el Formulario DS-11 Identificación de los padres: Un padre puede identificar a un menor que no tiene su propia identificación Consentimiento paterno Los menores de 16 a 17 años con su propia identificación pueden solicitar un pasaporte por sí mismos; sin embargo, se recomienda que al menos uno de los padres se presente en persona con el menor para identificarlo y mostrar la conciencia de los padres. Conciencia de los padres ​​ Tener un padre que acompañe al menor en la solicitud, Incluir a un padre como contacto de emergencia en la solicitud, Usar un cheque de los padres para pagar las tarifas del pasaporte, o Una declaración firmada que consienta la emisión de un pasaporte de al menos uno de los padres (debe ir acompañada de una fotocopia de la identificación de ese padre). Documentos requeridos ​ Evidencia de ciudadanía estadounidense ​ Debe presentar uno de los siguientes documentos originales como prueba principal de ciudadanía estadounidense (no se aceptan fotocopias): ​ Acta de nacimiento certificada de EE. UU. (Debe cumplir con todos los siguientes requisitos): Emitido por ciudad, condado o estado de nacimiento Enumera el nombre completo, la fecha de nacimiento y el lugar de nacimiento del portador. Enumera los nombres completos de los padres Tiene fecha de presentación en la oficina de registro (debe ser dentro de un año de nacimiento) Tiene la firma del registrador Tiene un sello de registrador en relieve, impreso o multicolor Pasaporte estadounidense anterior (puede estar vencido, no debe estar dañado) Informe consular de nacimiento en el extranjero o certificado de nacimiento Certificado de naturalización Certificado de ciudadanía

  • Trade Name Registration | ClerksOffice

    Trade Name Registration For Information on incorporating a business please visit www.georgia.gov Georgia law requires that every person, firm or partnership carrying on in this state any trade or business under any trade name or partnership name which does not disclose the individual ownership of the trade, business or profession shall before commencing to do business, file a registration statement in the office of the Clerk of Superior Court and that notice of such filing shall be published in the legal organ of the county once a week for two weeks. Our legal organ is: ​ Cherokee Tribune 521 East Main Street Canton, GA 30114 The law further provides that any person, firm or partnership or corporation subject to such law carrying on any trade or business without filing registration as required shall be guilty of a misdemeanor and may be subject to other penalty or forfeiture. (O.C.G.A. 10-1-493) ​ For more information and a copy of the application please visit, https://www.cherokeecourtclerk.com/trade-name . The Trade Name Application can be eFiled thru CSC www.erecording.com , or mailed/walked in to 90 North Street STE G150, Canton, GA 30114. Requirements to be filed Make sure that the trade name to be registered is not currently being used in the county where your business is located. Name & Address of the person, person, firm or partnership owning & carrying on said trade or business Nature of the business being carried on Trade, partnership or other name used *Information on incorporating a business www.georgia.gov Make sure your recording fees are enclosed payable to Cherokee Clerk of Court Money order or certified funds – made out to the Cherokee Clerk of Court Cash (we do not recommend sending cash through the mail) Credit Cards for in office filing only (adds 3% convenience fee) Submit the original document with original signatures for recording Have trade name notarized It should not be assumed that Trade Name Registration pursuant to this law necessarily “SECURES” or “PROTECTS” the use of the name registered exclusively to the use or benefit of the person filing the registration. As the law concerning protection of the Trade Name is very complex and right in and any given name may depend on the factual circumstance presented. This document contains general information about legal matters pertaining to documents filed with the Clerk of Superior Court. This information is not to be construed as legal advice. It is suggested that you consult your attorney for guidance in the event you are concerned with protecting the use of such name or have any questions prior to filing.

  • Standing Orders Superior | ClerksOffice

    Superior *NEW* Order Implementing Amended Standing Order *Domestic Standing Order With Children (Amended) * * Domestic Standing Order Without Children (Amended) * ​ Access to DFCS Records for the Purpose of Adoption Background Checks Administration and Procedure Adoptions Bailiff's Pay Bailiffs Case Assignment, Calendar Preparation Child Abuse Protocol Court Reporting Protoco l Courtroom Security Criminal Efiling Order Drug Accountability Court Early Termination of Probation Efiling Standing Order Family Violence Forms- Lay Assistance Felony Bail Procedures Garnishment Proceedings Implementing Order for Domestic Standing Order Judicial Assignment- DC Judicial Assignment- EM Jury Excusals, Jury Management Law Library Fee Collection Leaves of Absence Mutual Judicial Assistance Order Amending Assignment of Criminal Cases Order Declaring Local Judicial Emergency Order Funding ADR Programs Order on Divorcing Parents Seminar Order re Mediation Order to File Uncertified Transcripts Protocol for Ex Parte Temporary Protective Orders Recusals Request for Judicial Assistance from Juvenile Court Sexual Assault Response Protocol Standing Order on Procedures in Certain Domestic Relations Cases Treatment Accountability Court- Internal Operating Procedure Treatment Accountability Court- Presiding Judge Veterans Treatment Court- Internal Operating Procedure Veterans Treatment Court- Presiding Judge Weather and Similar Court Closings ​

  • Abandoned Mobile Home | ClerksOffice

    Abandoned Motor Home DECLARACIÓN JURADA PARA LA REMOCIÓN DE CASA MÓVIL DERIVADA (DESCARGAR AQUÍ) AVISO DE REMOCIÓN DE CASA MÓVIL DESCARGADA (DESCARGAR AQUÍ) PETICIÓN DE AUDIENCIA SOBRE CASA MÓVIL DESCARGADA (DESCARGAR AQUÍ) AVISO DE AUDIENCIA SOBRE CASA MÓVIL DESCARGADA (DESCARGAR AQUÍ) ARRANQUE HIPOTECARIO POR CASA MÓVIL ABANDONADA (DESCARGAR AQUÍ) AVISO DE EJECUCIÓN HIPOTECARIA DE GRAVAMEN EN CASA MÓVIL ABANDONADA (DESCARGAR AQUÍ) Estos formularios son proporcionados por el Consejo de la Corte de Magistrados, al igual que con cualquier formulario, le recomendamos que realice una investigación legal antes de usar los formularios.

  • Gender Transition Applicants | ClerksOffice

    Solicitantes de transición de género Podemos emitirle dos tipos diferentes de pasaportes dependiendo de dónde se encuentre en su transición de género. Debes aportar documentación extra en ambos casos. ​ Estado de la transición de género Tipo de pasaporte Validez del pasaporte Terminado Validez total 10 años En proceso Validez limitada 2 años Requisitos ​ Ya sea que su transición de género esté "en proceso" o "completada", debe solicitarla mediante Formulario DS-11 . Por favor incluya lo siguiente, además de los documentos requeridos regularmente: ​ Identificación que se asemeja a su apariencia actual Foto de pasaporte que se asemeja a su apariencia actual Prueba de cambio de nombre legal (si corresponde) Una declaración del médico que indica que ha completado o está en proceso de tratamiento para la transición de género Por favor mira Aplicar en persona para todos los documentos de pasaporte requeridos regularmente. ¿Reemplazo de un pasaporte de validez limitada? Si su libreta de pasaporte se limitó a 2 años porque su transición de género estaba "en proceso" (como se indica en el cuadro anterior) y ya ha completado la transición, puede solicitar una libreta de validez de diez años completa de reemplazo sin costo adicional por sumisión Formulario DS-5504 . Envíe también lo siguiente: ​​ Su libreta de pasaportes limitada Una declaración del médico indicando que ha completado el tratamiento clínico apropiado para la transición de género Declaración del médico ​ La declaración original firmada del médico tratante debe estar en papel con membrete de la oficina e incluir: ​​ Nombre completo del médico Número de licencia o certificado médico Estado emisor u otra jurisdicción de licencia / certificado médico Dirección y número de teléfono del médico. Lenguaje que indica que él o ella es su médico tratante y que tiene una relación médico / paciente con usted. Lenguaje que indica que ha completado o está en proceso de tratamiento clínico apropiado para la transición de género al nuevo género (masculino o femenino) Lenguaje que dice "Declaro bajo pena de perjurio según las leyes de los Estados Unidos que lo anterior es verdadero y correcto". No se requiere descripción de tratamientos específicos. Sin embargo, la certificación de un médico con licencia, que ha tratado al solicitante o revisado y evaluado el historial médico del solicitante con respecto al cambio de género, se basará en el juicio del médico con respecto a las necesidades de tratamiento del solicitante y se realizará de acuerdo con las normas y recomendaciones de la Asociación Profesional Mundial para la Salud Transgénero ( WPATH ), reconocida como la autoridad en este campo por la Asociación Médica Estadounidense ( AMA ). Una plantilla de Declaración del médico está disponible para descargar aquí .

  • Standing Orders COVID | ClerksOffice

    COVID 3.13.20- Order Declaring Judicial Emergency 3.18.20- Order to Address Essential Functions 3.19.20- Misdemeanor Traffic and Game and Fish Offense Schedule for Duration of Judicial Emergency 3.25.20- Order on Public Access 3.26.20- First Amendment to Order Addressing Essential Functions 4.7.20- Order Declaring Extension of Judicial Emergency 4.8.20- Order on Videoconferencing 4.16.20- Order for Transcription of Criminal Hearings During State of Judicial Emergency 4.28.20- Order Extending January Term of Court 5.12.20- Amended Order on Public Access 5.12.20- Order Declaring Second Extension of Judicial Emergency 6.19.20- Order on Justice Center Safety Protocols and In-Court Judicial Proceedings 7.6.20- Revised Misdemeanor Traffic and Game and Fish Offense Schedule for Duration of Judicial Emergency 7.13.20- Order Declaring Local Judicial Emergency 8.12.20- Order Extending Local Judicial Emergency 9.2.20- Order Continuing Grand Jury 11.2.20- Order Appointing Jury Trial Resumption Committee 11.11.20- Amended Order Appointing Jury Trial Resumption Committee 12.18.20- Order Declaring Local Judicial Emergency 12.29.20- Amendment to Order Declaring Local Judicial Emergency 1.15.21- Order Extending Local Judicial Emergency 2.17.21- Order Extending Local Judicial Emergency 3.2.21- Jury Trial Resumption Plan 3.9.21- Guidelines During Judicial Emergency 6.25.21- Order Terminating Emergency Misdemeanor Traffic and Game and Fish Offense Schedule 7.1.21- Order Declaring Local Judicial Emergency 7.30.21 - Order Extending Local Judicial Emergency 8.5.21 - Order Amending Order Extending Local Judicial Emergency 8.16.21 - Order Extending Local Judicial Emergency 8.30.21 - Order Extending Local Judicial Emergency 10.1.21 - Temporary Safety Measures for All Classes of Courts 10.1.21 - Order Granting Relief from Statutory Speedy Trial Requirements Pursuant to OCGA 38-3-62(b) 12.3.21 - Order for Temporary Safety Measures for All Classes of Courts ​

bottom of page